In the fall of 2020, when Moonshot was still at the Changping Transitional Campus, I participated in the recording of five episodes of “Moonshot, Youth”. “Let’s Explore the Moon, Youth” is a popular science documentary whose purpose is to give the public the principles, goals and influence of the Chang’e 5 spacecraft to be launched at that time, and to reflect the development of China’s science and technology.
2020年的秋天,当探月还在昌平过渡校区的时候,我参加了《探月吧,少年》其中五集的录制。《探月吧,少年》是一个科普的纪录片,其目的是给大众科普当时将要发射的嫦娥五号的原理、目标以及影响,体现中国科技的发展。
On the first day of the recording, we went from the Changping campus to the National Astronomical Academy. The dean took us to a lunar surface made of photos of the lunar surface taken by China’s self-developed Chang’e-1, and a model of the lunar surface simulated by stones . The dean told us that the goal of Chang’e-5 this time is to grab the soil on the surface of the moon. This has been achieved in the United States, but it is a milestone event in China. From ancient times to the present, people’s curiosity about the moon has never diminished. Chinese scientists will use the lunar soil they grabbed to explore the mystery of the moon’s surface.
录制的第一天,我们从昌平校区到了国家天文院,由院长带着我们参观了由中国自主研发的嫦娥一号拍回来月球表面照片做成的月球仪,还有用石头模拟的月球表面模型。院长告诉我们,嫦娥五号这次的目标是抓取月球表面的土壤。这在美国是已经实现了的,但是在中国这是一个里程碑般的事件。从古至今,人们对月球的好奇从未减少过,中国的科学家们将要用抓取回来的月壤,探寻月球表面的神秘。
We went from the Astronomical Academy to Miyun District again that day and visited spherical radio telescopes. By the time it was already evening, under the sunset glow, two telescopes stood upright, and scientists used them to observe the dynamics of the launched rocket.
那天我们又从天文院去到了密云区,去参观了天眼。到的时候已经傍晚,在晚霞的照耀下,两架天眼矗立着,科学家们就是通过它们来观察发射的火箭的动态。
On the next trip, we went to see the test run of the rocket engine. Standing hundreds of meters away from the engine, I saw dazzling blue and red flames ejected from the tail of the engine, accompanied by a huge roar, and I could feel the heart vibrating strongly with it. A lunar exploration engineer said that the fuel used in the Chang’e-5 engine is environmentally friendly hydrogen and oxygen, which is safer and more environmentally friendly than previous fuels. Although our rockets cannot yet be recycled, they are also step by step. Towards more energy conservation.
接下来的行程,我们又去看了火箭发动机的试车。站在离发动机数百米远的地方,看到发动机的尾部喷射出蓝色和红色耀眼的火焰,伴随着巨大的轰鸣声,能感觉到心脏也随着它在强烈震动。一位探月工程师说,这次嫦娥五号的发动机的燃料采用的是环保的氢和氧,相对于以前的燃料更加安全环保,虽然我们的火箭还不能做到回收,但是也在一步一步地向更加节约能源资源迈进。
Later, we went to the China Science and Technology Museum. This is the second time I have come to this museum, but my goal this time is Chang’e 5. Chang’e-5 is also called “Fat Five” because it is currently China’s largest rocket in diameter, and it will take the lunar soil home. It launches from the earth first, rushes out of the earth’s gravity at the second cosmic speed, and leaves the return module to orbit around the moon after being completely separated; then, it lands on the moon at a designated position and grabs the lunar soil; finally, the return module is It will launch a second time on the moon through its own launcher, break away from the gravity of the moon, and return to the earth with the lunar soil.
后来,我们又去到了中国科技博物馆。这是我第二次来这个博物馆,但这次的目标是嫦娥五号。嫦娥五号,又叫“胖五”,因为它是中国目前直径最大的火箭,并且要带着月壤回家。它先从地球发射,以第二宇宙速度冲出地球引力,脱离完整后只剩下返回舱进入绕月轨道飞行;接着,着陆在月球上的指定位置,抓取月壤;最后,返回舱就会通过它自己的发射器,在月球上二次发射,脱离月球引力,带着月壤回到地球。
This shooting gave me a completely new understanding of the launch of the rocket, the target of the rocket launch, and the preparatory work of the rocket launch, and the effort and energy of Chinese scientists have been incorporated. Although I only participated in the filming for a few days, I learned about the hardships of the lunar exploration engineers through the past few days. At the moment of watching the Chang’e-5 launch, I seemed to be able to feel that the scientists were just like parents watching their children get the results. A gratifying achievement.
这一次的拍摄,让本来对航天不是非常感冒的我有了一个全新的认识:火箭的发射,火箭发射的目标,火箭发射前期那么多的准备工作,融入了中国科学家多少的心血和精力。虽然我只参加了几天的拍摄,但是通过这几天了解到了探月工程师们的艰辛,在观看嫦娥五号发射的那一刻,我好像能感受到科学家们宛如父母亲看着自己的孩子取得成就般的欣慰。