“国家比爱情更远”

“国家比爱情更远,广场比舞蹈更远,旗帜比景色更远,但花园最远。” —海朋森《新都人》

海朋森的周边贴纸里就有这么一句话,虽然我一直没有完全明白,但我很早以前就贴电脑上了。国家、爱情,多么美丽而又宏大的词语啊!有天跟朋友偶然聊起了意识形态和爱情,她先提起了这句话,于是我就一头栽进了《新都人》开始细品。品着品着,有思路了,无比激动,想要分享给海朋森,幸运的话还可以被回复。于是就有了以下的对话:

to海朋森:

hi,海朋森。今天和朋友聊到了两个人相爱,意识形态到底重不重要,就偶然想到了《新都人》,想分享一下听后感,和一些始终想不明白的疑问。“国家比爱情更远,广场比舞蹈更远,旗帜比景色更远,但花园最远。” “更远”到底是什么意思呢?朋友觉得也许是“高于”的意思,宏大叙事至上,即一个人对于国家的建设或是改变社会的意志高于爱情,说通俗一点就是不谈恋爱一心为社会做贡献。但我觉得,“更远”是更遥远的意思,即一个人追求建设国家,那么就是爱情比国家更远了,因为爱情在他心中的地位更加遥远。反之亦然。但是对于大部分人来说,国家是比爱情更远的,因为我们看不见“国家”,那太抽象了。“广场比舞蹈更远”,让我想到广场舞。我们看到了广场舞,看到了跳舞的人,我们跳舞,但我们没看到广场。也就是承载着这些的场域。如果没有了广场,也就没有广场舞。“更远”就是更难意识到我们身处的环境?于是,我推测,“国家”象征着追求,“广场”象征着环境,“旗帜”象征着意识形态,或是各种主义。但我始终想不明白“花园”是什么,是乌托邦吗?我觉得这个对话很有意思,也感叹思江太会写了,于是也想发送给你们。祝好!

to sab:

哈喽Sab, 晚上把你的消息转达给了思江,下面是回复的大意:

你对“远”的理解恰好和作者是一样的,是遥远,不是高下之分。而“花园”是什么作者也不知道。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *